奈雪的茶又改名换标了,葫芦里卖的什么新茶?
街边奶茶店换了招牌不算稀奇,可奈雪的茶这些年改名的架势倒像在玩俄罗斯套娃。从”奈雪の茶”到”奈雪的茶”再到”奈雪”,这次连英文名都改成中西合璧的”Naìsnow”。桔禾邦今天就掰扯掰扯这家奶茶店的名片到底换了多少回,顺便看看它葫芦里卖的什么新茶。
2015年深圳街角开出第一家”奈雪の茶”时,谁也没想到这个带日语符号的奶茶铺能火遍全国。头七年它确实顺风顺水,在全国100多个城市铺了1200多家店,主打鲜果茶配软欧包的路子越走越宽。

转折点在2022年10月,当时网上有人揪着那个”の”字说事,质疑它装日本品牌。没出两个月,门头招牌就悄悄抹掉了日语符号,英文名也从”NAYUKI”改成拼音”NAIXUE”。那时候店员递过来的纸杯,吸管戳破的还是”奈雪的茶”四个字。

最近广东街头的眼尖群众发现,熟悉的绿色方盒子招牌又变了样。”的茶”两个字彻底消失,现在就叫”奈雪”,英文名混搭成”Naìsnow”。新设计的雪花图标倒是挺有意思,六瓣雪花右上角缺了个口,像是被人咬掉一块的饼干。

要说这次改名最费心思的,还得数那个”土洋结合”的英文名。前半截”Naì”是正儿八经的汉语拼音,后半截”snow”直接翻译”雪”字。有懂行的说,这种拼法在国际市场更容易被念出来,比纯拼音好记。再看看他们纽约开店的风声,怕是真要往海外发展了。

这些年奈雪没少在名字上折腾。最早用日语符号讨年轻人喜欢,后来迫于舆论压力改成规范汉字,现在干脆把品类词”茶”也摘了。有分析师说这招像极了小米——当年卖手机起家,现在连电饭煲都卖。奈雪估计也是想甩开”奶茶店”的标签,往更大的吃喝圈子挤。

不过老顾客们倒是不太买账。有人翻出五年前的会员卡,上面印的还是初代日式Logo,调侃说”改得亲妈都不认识了”。也有年轻人觉得新雪花图案挺时髦,在网红墙前拍照发圈不用加滤镜。

眼下官网上还是老样子,既没换新Logo也没发通告。倒是线下门店动作快,广东几家新店已经用上全套新包装。收银小票最底下那行字,从”现制茶饮专家”悄悄变成了”灵感之茶”。要我说,改名字就像换衣裳,关键还得看衣裳底下卖的茶是不是原来那个味儿。